有吴生者老而趋势-有吴生者老而趋势文言文翻译-有吴生者老而趋势文言文翻译
2. 势利鬼吴生重点词句解释有一吴姓之人,常奉承有权势者。偶赴一盛大宴会,见一着普通服饰之人随后到来,仅向其鞠了半个躬,神色十分傲慢。不久却见主人对其极为恭敬,便偷偷询问旁人,此人是谁?得知原来是著名戏曲家张伯起后,想要向前弯曲身体敬礼问候。张伯起笑笑,说:“你刚才已鞠过半个躬,只希望你能再补上半个躬,不要再辛苦啦。”人们都讥笑他。
有个叫吴生的人,年纪大了却很趋炎附势。他偶然去参加一场盛大的宴会,看到一个穿着普通衣服的人。
有一吴姓者,向来趋炎附势。偶逢盛宴,见一着布衣之人后至。此人仅得他马马虎虎作一揖,神情极为傲慢。继而见主人对其极为恭敬,便私下询问旁人,得知此人乃张伯起。吴姓者愈发想要殷勤行礼,张笑言:“适才已领半揖,只需向你讨还即可,勿再劳烦。”当时之人皆嗤笑之。得知是著名戏曲家张伯起后,就想向前弯身敬礼问候。张伯起笑笑,说:“你刚才已鞠过半个躬,只希望向你讨回另外半个就够了,别再辛苦啦。”人们都讥笑他趋炎附势。
4. 古文 势利鬼吴生
【原文】 有吴生者,老而趋势。
偶去参加盛大的宴席,看到一位穿着普通衣服的人后到。稍微回了一下他的作揖礼,只见他的神情和脸色都非常傲慢。不久后看到主人对他十分恭敬,便私下询问,原来他是张伯起。
想要更加殷勤地行礼,笑着说:“刚刚已经接受了半礼,只是希望能够补上完整的礼,不要再为此劳累了。”当时的人都嘲笑他。
有一个姓吴的人,总是喜欢攀附有权有势的人。在一次聚会中,他看到一个穿着很普通的人,只是敷衍地向对方作了个揖,态度非常傲慢地打了个招呼。
接着看到主人对他极为恭敬,便偷偷询问旁人,这人究竟是谁。得知原来是著名戏曲家张伯起后,就想要向前弯腰敬礼问候。张伯起笑笑,说:“你刚才已鞠过半个躬了,只希望能向你讨回另外半个,就不用再劳累了。”
https://img1.baidu.com/it/u=3148740281,1863906376&fm=253&fmt=JPEG&app=138&f=JPEG?w=1776&h=800
人们都讥笑他。上文提到“老而趋势”,这里的“趋势”可以用“趋炎附势”这个成语来表示。
5. 《势力鬼吴生》翻译
《势利鬼吴生》
原文:
有个姓吴的人,年纪大了却很趋炎附势。偶然参加一场盛大的宴会,看见一个穿着粗布衣服的人后到,只是略微回了一下礼,神情和脸色都非常傲慢。不久后看到主人对他十分恭敬,私下询问,才知道他是张伯起。吴生更加想要殷勤地行礼,张笑着说:“刚才已经领了一半的礼,只希望补上另一半就可以了,不要再麻烦了。”当时的人都嘲笑他。
注释:
略酬其揖:马马虎虎的向他作了个揖。
意色殊傲:神情非常傲慢
张伯起:明朝著名戏曲家
但乞补还即可:只希望向你讨还就可以了
翻译:
https://img2.baidu.com/it/u=845664759,3710358272&fm=253&fmt=JPEG&app=138&f=JPEG?w=800&h=1778
有一个姓吴的人,总是攀附有权势的人。在一次聚会中,他看到一个穿着普通的人,只是敷衍地向对方作了个揖,神情傲慢地打了个招呼。接着,他看到主人对这个人非常恭敬,便偷偷地问旁边的人,这个人是谁。得知原来这个人是著名戏曲家张伯起,于是他就想弯下身子向对方敬礼问候。张伯起微微一笑,说道:“你刚刚已经鞠了半个躬啦。我只是希望能向你讨回另外半个躬就足够啦,就不要再劳累啦。”众人都对他加以讥笑,认为他是趋炎附势之徒。
《卖柑者言》
我从事这个行业已经有年头了,我依靠这个来养活自己。我售卖它,别人取走它,从来没有说过什么,难道唯独不能满足你吗?世上做欺骗之事的人不少了,难道唯独我是这样吗?你没有好好思考过。如今那些佩戴虎符、坐在虎皮上的人,威风凛凛像是保卫城池的器具,他们真的能传授孙武、吴起那样的谋略吗?戴着高大的帽子、拖着长长的绅带的人,气宇轩昂像是朝廷的栋梁,他们真的能建立伊尹、皋陶那样的功业吗?盗贼兴起却不知道抵御,百姓困苦却不知道救助,官吏奸邪却不知道禁止,法令败坏却不知道治理,白白耗费国家的粮食却不知道羞耻。看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒吃着美味的人,谁不显得威严可怕,显赫可效仿呢?又怎么能不是外表华丽,内里破败呢!如今你不考察这些,却来考察我的柑橘!
翻译:
卖柑子的人笑着道:我从事这一职业,已有好些年啦。我靠它来养活自己。我售卖它,别人购买它,未曾听闻有说什么的。难道唯独就不能满足您的需求吗?世上干骗人勾当的人不少呢,难道就仅仅我一个吗?您未曾想过这个问题呀。当今那些佩戴兵符、坐在虎皮椅子上的人,威风凛凛,仿佛是捍卫国家的人才,他们真能传授孙武、吴起的韬略吗?那些高高戴着官帽、腰系长长带子的人,神气活现,好似朝廷的重臣,他们真能建立伊尹、皋陶的功业吗?盗贼兴起却不知加以抵挡,百姓贫困却不知予以解救,官吏狡诈却不知加以禁止,法度败坏却不知加以整顿,白白耗费国家仓库粮食却不知感到羞耻。看那坐在高堂之上,骑着高头大马,喝足美酒、吃饱鱼肉之人,个个皆为庞然大物、令人畏惧,个个皆为威严显赫、可供效法之辈。无论到何处,不都是外表如金玉,内里似破絮吗?如今您不对此进行分析明辨,却来追查我的柑子!
6. 势利鬼吴生
找不到
江南吴生
江南吴生
有个姓吴的人,是江南人。他曾经游历到会稽,娶了一个姓刘的女子做妻子。过了几年之后,吴生在雁门郡担任县令,带着刘氏一起去上任。刘氏起初以温柔婉约而闻名,这样过了好几年。之后她忽然变得性情旷达刚烈,自恃不可抑制,常常遇到不顺心的事,就会发怒。殴打她的婢女和仆人,有时咬得他们肌肤出血很厉害,而怒气却无法消解。吴生这才知道刘氏凶悍暴戾,心里渐渐对她有了隔阂。曾经有一天,吴生和雁门郡的几个部将,在野外打猎,捕获了很多狐狸和兔子,送到厨房的下面。明日,吴生外出。刘氏随即潜入厨房,拿来狐狸和兔子生吃。吃完后,吴生归来,便询问狐狸和兔子在哪里,而刘氏低头不语。吴生发怒,讯问他的婢女,婢女说:“刘氏把它们吃光了。”吴生这才开始怀疑刘氏是其他怪异的东西。过了十多天,有个县吏,带着一只鹿来进献,吴生命令把鹿送到庭院中。不久,吴生开始说要远行,他出门后,就隐藏身形悄悄暗中监视。只见刘氏披散着头发,袒露着胳膊,眼睛瞪得大大的,满脸通红,容貌顿时变得怪异,站在庭院中,左手拿着鹿,右手拔出鹿的脾脏吃了起来。吴生非常恐惧,趴在地上无法起身。过了很久,才叫来十几名吏卒,拿着兵器进入。刘氏看到吴生到来,全部脱去短衣的袖子,笔直地站在庭院中,宛如一个夜叉。眼睛像电光一样,牙齿如同戟刃,筋骨盘曲,全身呈现青色,吏卒都战战栗栗不敢靠近。然而夜叉四处张望,好像有所畏惧。仅仅一顿饭的时间,忽然向东跑去,那速度非常快。最终不知去向。
页:
[1]