找回密码
 立即注册
搜索
查看: 87|回复: 0

上海外国语大学肖维青教授:学术成就与荣誉的辉煌之路

[复制链接]

2万

主题

0

回帖

6万

积分

管理员

积分
66693
发表于 2024-11-16 21:41:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
个人学历简历

肖伟庆

博士、教授、博士生导师、博士后合作导师、上海外国语大学英语学院翻译系主任、学校学术委员会委员、致远学者、巴塞罗那自治大学中文博士生导师,​​西班牙、教育部援疆领导 - 中国石油大学(北京)克拉玛依校区学术带头人。 2010-2011年中美富布赖特高级研究学者,2012年入选教育部新世纪优秀人才支持计划,2019-2020年3月8日上海市教育系统红旗手,荣获2021年度宝钢全国优秀教师,入选2022年上海市课程思政教学名师。 2023年获首届上海市课程思政教学设计大赛特等奖、上海市高等教育教学创新大赛一等奖。兼任上海翻译协会理事、中国广播公司影视翻译传播专业委员会主任、上海外国文学学会翻译委员会委员。教育部《普通高等学校翻译专业教学指南》主要作者之一。获国家级教学成果二等奖,主持国家本科一流课程、上海市一流课程。目前主持国家社科基金面上项目和重大子项目。喜马拉雅FM、三联中学知名主播。

研究领域:翻译教学、影视翻译等。

个人经历

学习经历

1992.9 - 1996.6

江西师范大学外国语学院

本科生

1999.9 - 2002.3

上海外国语大学英语学院

硕士

2003.9 - 2006.6

上海外国语大学英语学院

博士生

工作经验

1996.7-1999.8

江西师范大学外国语学院

留在学校教书

2002.3-至今

上海外国语大学英语学院

留在学校教书

海外继续教育

2004.7-2004.8

英国利兹大学教育学院

骨干青年教师来访

2010.7-2011.8

美国蒙特利国际研究学院高级笔译与口译研究所

高级访问学者

2018.7-2018.8

英国莱斯特大学翻译研究中心

首席导师

2019.8

新西兰奥克兰大学翻译研究中心

首席导师

教学情况

近五年来,为本科生开设了《翻译理论与实践》、《英美影视翻译》、《文学翻译》等课程,为硕士生开设了《影视翻译研究》课程,为硕士生开设了《翻译理论与实践》、《英美影视翻译》、《文学翻译》等课程。为博士生开设“翻译研究论文写作”课程。承办国家级线下精品课程(高级英汉翻译)、上海市精品课程(汉英翻译基础)、国家精品在线公开课程(翻译有“道”)、上海市精品讲座班课程(国学翻译)。学生评价成绩多年来一直位居学院前列。获首届上海高校教学创新大赛教育部所属高等学校高等教育组优秀教师奖、上海外国语大学教学成果特等奖、优秀教学奖一等奖、教学创新大赛高教组一等奖。荣获2021年全国外语微课大赛上海赛区一等奖、全国总决赛三等奖。 2022年入选上海市思政课程教学名师、上海市思政课程示范课。上海市首届思想政治课程人文教学设计竞赛获奖。艺术类特别奖。 2023年获第三届上海高校教学创新大赛高中组一等奖。曾任上海市课程思政领导小组组长。曾在复旦大学、浙江大学、苏州大学、同济大学等40余所知名高校进行课程思政讲座和示范教学。

科研情况

发表各类学术论文110篇,其中核心期刊论文44篇,出版中文学术专着5部,英文专着1部,独立主编或主编教材9部,参编专着、教材3部,出版译着12部,译着总字数计13篇0万字以上,其中包括出版社出版的中英翻译作品;目前主持国家社科基金面上项目1项,国家社科基金重大项目子课题1项,主持完成省部级科研项目8项(含国家社科基金项目)。担任国家社科办国家社科基金项目评审专家、教育部长江学者评审专家、教育部国家留学基金委员会评审专家。曾担任英国出版社、上海外语教育出版社、《外语教学》、《解放军外语学院》等国内外核心期刊的专家评委。担任《中国科学院学报》的专家评委,并担任商务印书馆“英语世界”全国翻译大赛总决赛、全国高校外语教学大赛等国内多项大型赛事的专家评委。高校、上海市中学生英语能力大赛决赛。曾应邀在美国蒙特利国际研究学院、英国莱斯特大学、新西兰奥克兰大学等机构进行学术讲座。

主要科研成果如下:

1、科研项目(省部级以上)

序列号

项目立项时间

项目类别及名称

主办情况

完成状态

2008年

上海市教委重点科研创新项目“翻译批评模型研究”

独立负责

项目于2010年结束

2009年

国家社科基金青年项目

《本科翻译专业测试研究》

负责主持

项目于2012年结束

2010年

中美富布赖特高级研究学者项目

《美国翻译教学与测试研究》

独立负责

项目于2011年竣工

2010年

教育部人文社会科学规划基金项目

《基于能力分级的翻译专业本科与硕士教学对接研究》

合作与承诺

项目于2015年结束

2011年

教育部人文社会科学规划基金项目“弗朗兹·库恩翻译研究——以《红楼梦》德译为例”

合作与承诺

项目于2015年结束

2012年

教育部新世纪优秀人才工程

《影视翻译比较研究》

(NCET-12-0908)

独立负责

闭幕式

2013年

上海市教育科学面上项目

《影视翻译教学模式研究》

B1304

独立负责

项目于2017年竣工

2016年

上海市人民政府决策咨询重点专题

《中国现当代经济学专着的海外传播与翻译——以《新供给侧经济学》为例》

负责主持

项目于2017年竣工

2017年

上海市哲学社会科学项目

《信息时代我国本科翻译生翻译思维能力研究》

()

负责主持

闭幕式

10

2017年

上海外国语大学重大科研项目

《我国本科翻译专业教育内涵建设研究》

()

负责主持

闭幕式

11

2018年

上海市人民政府发展研究中心横向项目

委托翻译《2018上海国际智库咨询研究报告》

负责主持

闭幕式

12

2019年

国家社科基金面上项目

中国民间故事数字人文平台研究

合作与承诺

正在研究中

13



2020年

上海市人民政府发展研究中心横向项目

委托翻译《2019上海国际智库咨询研究报告》

负责主持

闭幕式

14

2020年

国家社科基金重大项目

中国电影翻译通史

(20&ZD313)

子项目负责人

正在研究中

15

2021年

国家社科基金面上项目

认知工效学视角下译后编辑过程的实证研究

()

负责主持

正在研究中

16

2021年

上海市人民政府发展研究中心横向项目

委托翻译《2022上海国际智库咨询研究报告》

负责主持

正在研究中

17 号

2022年

美国国务院AEIF项目:

上海无障碍电影

负责主持

闭幕式

18

2022年

上海市重点实验室项目

英汉字幕翻译过程认知加工机制研究——基于眼动追踪的证据

负责主持

正在研究中

教育改革项目:

2020年上海大学本科重点教改项目“新文科背景下英语专业创新拔尖人才培养研究”

2. 专着

《翻译批评模式研究》上海外语教育出版社2010年出版

《本科翻译专业测试研究》人民出版社2012年出版

《红楼梦西游记——红楼梦翻译趣事》安徽文艺出版社2014年出版



(德国)光2017

《翻译艺术与翻译道——翻译名师访谈录》浙江大学出版社2021年出版

《翻译专业课程思想政治教学指南》华东师范大学出版社2023年(待发布)

3.核心期刊文章

风险:来自 DOI:10.1080/.2023。

翻译测试研究二十年:现状与展望《外语世界》2023年第4期

“书籍:音频”31,第 4 期 (2023) DOI:10.1080/.2023。

人工智能时代技术驱动的翻译模式:演化、动因与启示 《上海翻译》2023年第4期

社会翻译研究视角下的中国当代科幻文学海外翻译与介绍:发起、制作与传播《语言与翻译》2023年第2期

课程思政语境下重构大学英语辅导内容的实践《外语圈》2023年第1期

神经网络机器翻译错误类型对译者注意力资源分配的影响——来自眼动追踪的证据《外语教学与研究》2022年第5期

推进中国特色本科翻译专业人才培养体系建设——《翻译教学指南》《中国翻译》2021年第2期的制定与思考

翻译技术教学研究进展与趋势(2000-2020年)——基于国内外核心期刊论文的比较分析《外语世界》2021年第1期

严复《法义》英文文本及翻译动机考察《外语教学》2020年第6期

翻译专业教学中应用文本翻译质量评估:问题与对策 《外语杂志》2020年第5期

从教材到教学——教材视角下的我国电教翻译教学探索(2005-2019)

《外语研究》2020年第1期

《翻译专业本科教学指南》解读《外语圈》2019年第5期

“有根的骨头”——母语翻译再现《中国翻译》2019年第2期

翻译技术的理性批判:工具理性与价值理性的冲突与融合 《上海翻译》2018年第5期

东西方的相遇——海外华语戏剧翻译与引进研究2018年第87期

标志着翻译研究向翻译后研究转变的里程碑式著作——《后翻译研究时代的翻译与重写》述评《外语教学》2018年第3期

本科翻译专业的人文教育理念——以上海外国语大学英语学院翻译专业教学改革为例《外语》2017年第3期

多元系统中平移的“分子运动”及多元系统的“临界状态”初探

《汉译》2017年第1期

历经两百多年的繁荣,新声胜过旧声——中国京剧译介研究《艺百家》2016年第5期

论翻译专业本科生人文教育理念《翻译研究文集》(台湾)2015

语言杂交、文化翻译与课程建设《外语》2014年第1期

基于云服务的校企合作翻译教学制作平台设计研究《上海翻译》2012年第4期

影视翻译课程技术路径《汉语翻译》2012年第5期

基于词频和遗忘曲线的“云服务”词汇学习系统《外语》2012年第6期

不同评分方法下翻译测试评分者间信度的实证研究《解放军外国语学院学报》2012年第4期

美国翻译协会考试评分制度对我国翻译考试的启示《学术界》2012年第5期

多元翻译能力模型与翻译测试理念《外语教学》2012年第1期

技术合作专业化——蒙特雷国际翻译论坛对中文翻译教学的启示《中文翻译》2011年第4期

翻译考试评分者信度研究——专业八级翻译项目评分者问卷调查综述,外语杂志,2011年第6期

翻译研究的务实新视角《复旦外语丛书》2011年春季

学术·专业·有趣——《影视翻译》课程教学探索《外语教学理论与实践》2010年第3期

翻译测试的可靠性研究《广西民族大学学报》2010年第2期

译者权利与翻译出版合同《上海翻译》2009年第2期

论翻译批评的开放多元观《译林》2009年第2期

语料库在《红楼梦》译者风格研究中的应用《红楼梦学术期刊》2009年第6期

《中国翻译》2008年第5期是系统研究翻译职业建设的一部巨著。

平行语料库与应用翻译研究《中国科技翻译》2007年第4期

信息化翻译教学新视角《外语圈》2006年第5期

“知”与“情”相辅相成——霍克斯版《红楼梦》英译美学特征探析《江西社会科学》2006年第3期

自建语料库与翻译批评《外语研究》2005年第4期

SARS是SARS吗?——浅谈翻译问题《中国科技翻译》2004年第1期

欲隐而正,欲隐而显——论《红楼梦》的灯谜及其翻译《四川外国语大学学报》2002年第2期

浅论《红楼梦》的名字艺术与英译方法《江西师范大学学报》2001年第3期

4、学术论文及论文

视听翻译新热点:中国的无障碍电影——焦点小组访谈调查《翻译研究》第1卷上海译文出版社2023年

翻译的大众化与大众翻译话语——德布雷媒介研究视角的考察《翻译园新坛》2023年第8版出版社

和 :东亚,第 9 期,2023 年 9 月,第 9 页。 165 – 172

土井:

育人有德、宁静、长远发展——专访上海外国语大学肖维清教授《以德育人、不留痕迹:翻译学女教授访谈录》文汇出版社2021年

方言电影隐喻的字幕翻译——以上海电影《爱情神话》为例《新媒体翻译前沿研究》武汉大学出版社2022年

互动融合生成:翻译接受者转向的初步研究——叙事开放世界电子游戏的启示《新媒体翻译前沿研究》武汉大学出版社2022年

在中国:2019年很长一段时间

2019 年

自建语料库与翻译批评《翻译批评研究之路:理论、方法与途径》南京大学出版社2015年

母语文化中的译者风格——霍克斯·明福德《红楼梦》翻译研究,《外语教学》2009年

模糊翻译与模糊翻译《翻译研究》西安外国音像教材出版社2006年

人际交往与翻译《红色翻译艺术圈——红楼梦翻译艺术研究》上海外语教育出版社,2006年

量词与翻译 《红色翻译艺术圈——《红楼梦》翻译艺术研究》上海外语教育出版社,2006年

楹联与翻译《红色翻译艺术圈——红楼梦翻译艺术研究》上海外语教育出版社2006年

灯谜与翻译《红色翻译艺术圈——红楼梦翻译艺术研究》上海外语教育出版社2006年

色词与翻译 《红色翻译艺术圈——红楼梦翻译艺术研究》上海外语教育出版社,2006年



家庭主义与核心家庭体系——论《红楼梦》中的人际诉说与翻译《红楼翻译述评——红楼梦翻译研究论文集》南开大学出版社,2004年

模糊翻译与模糊翻译《外语与文化研究》上海外语教育出版社2003年

5. 一般期刊文章

读书,不孤单——我与21世纪报纸的故事 21世纪英语教育 2023年6月1日

DTI 是 MTI 的继承者吗? 21世纪英语教育 2023年1月3日

《外语与文化》课程思政专栏2021年第3期寄语

机译字幕质量评估研究《外语与文化》2020年第3期

视听翻译新进展:语音合成在口语描述中的应用——基于视障人士接受实验与调查《东方翻译》2020年第2期

从概念隐喻的角度看汉英翻译 《翻译论坛》2019年第2期

应用翻译研究:扩展与演化——路线图视角 《翻译论坛》2018年第2期

翻译研究新视角:电子游戏翻译《东方翻译》2017年第5期

翻译教材编写的思考——以《实用英汉影视翻译教程》为例《翻译论坛》2017年第4期

“翻译是一门手艺”——专访青年翻译家李继红 《翻译论坛》2017年第3期

美剧引用中国经典的策略 《信阳师范学院学报》2017年第4期

论翻译人才供给侧改革——全国“特色翻译教育探索学术研讨会”述评《上海研究生教育》2016年第4期

从女性主义视角看艾米莉和白流苏的悲剧《商丘师范学院学报》2016年第8期

传统京剧《借帆出海》——英文京剧故事《读书报》2015年9月

论翻译批评的标准体系 《井冈山大学学报》2013年第4期

如何学习《海外英语》2010年第2期

红译趣谈:俗语趣译《海外英语》2006年第12期

红译趣谈:会说话的猴子《海外英语》2006年第11期

弘毅趣谈:宝玉如何被《海外英语》2006年第10期殴打

弘毅趣谈:无尽的“笑声”《海外英语》2006年第9期

红衣趣谈:春梦随云散——再谈秦雪(下)《海外英语》2006年第8期

弘毅趣谈:春梦随云消散——再论秦学(上)《海外英语》2006年第7期

红衣趣谈:良春画尽矣——亦谈秦雪,《海外英语》2006年第6期

弘毅有趣的演讲:春铃华强:又一个疯女孩《海外英语》2006年第5期

趣谈弘毅:一封“陌生男人”的来信 《海外英语》2006年第4期

红色翻译趣谈:春天总是千紫万红——灯谜英译赏析《海外英语》2006年第3期

红译者趣谈:贾云向市场借钱的故事《海外英语》2006年第1期

红衣趣谈:一个陌生的女人,甄香云,《海外英语》2005年第12期

红衣趣谈:红楼香玉《海外英语》2005年第10期

红衣趣谈:侯门深如海,奶奶不辱使命(下二)《海外英语》2005年第6期

红衣趣谈:侯门深如海,奶奶不辱使命(上)《海外英语》2005年第5期

红衣趣谈:焦大的骂(下)《海外英语》2005年第4期

红衣趣谈:焦大的骂(上)《海外英语》2005年第3期

红衣趣谈:药香的迷惑——“冷香”“暖香”等事物的翻译《海外英语》2005年第2期

趣谈弘毅:《海外英语》2005年第1期的生动笔墨

趣谈弘毅:立身、犹豫十个月(下二)《海外英语》2004年11期

趣谈弘毅:立身、犹豫十个月(上)《海外英语》2004年第10期

弘一的趣谈:低头则荣,叹则衰。 《海外英语》2004年第8期

红译趣谈:《豪哥》翻译了吗? 《海外英语》2004年第7期

趣谈红色翻译:以快读者的眼光回顾翻译(下二)《海外英语》2004年第6期

趣谈红色翻译:快读者眼中的翻译(上)《海外英语》2004年第5期

红色翻译趣谈:霍克斯的“红”字《海外英语》2004年第4期

红色译者趣谈:《红楼梦》vs《石头记》《海外英语》2004年第3期

红色译者趣谈:《红楼梦》《西游记》《海外英语》2004年第1期

中文为何译为“宇航员”? 《英语知识》2004年第4期

浅谈并列连词更何况《英语自学》2001年第5期

八卦灯谜翻译《英语知识》2000年第12期

浅谈英语幽默翻译《英语自学》2000年12期

另有多篇散文散文发表在《中国青年报》、《中国读书报》、《新民晚报》(夜光杯)等报刊上。

3.教材(主编)

《三十天大声说英语》(12册)世界图书出版公司,2002年

英汉翻译初级教程(学生用书、教师用书)上海外语教育出版社2006年

英汉影视翻译实用教程 华东理工大学出版社 2017

新经典英汉翻译教程 商务印书​​馆/上海外国音像出版社 2019

中国文化综合英语教程(四册)上海外语教育出版社2023年

4. 翻译

企业战略 上海远东出版社 2002

对帝国的控诉:21世纪世界秩序中的全球化与抵抗

广西师范大学出版社2004年

张业文作品集,华夏出版社,2009年

七日积极心态,安徽科学技术出版社,2010年

传承文明的好书 安徽科学技术出版社 2015年

极客物理京华时报中文书店2016

滋养万物的土壤 安徽科学技术出版社 2016

时间都去哪儿了 安徽科学技术出版社 2016

新方2017

探索者系列:发现新大陆 安徽科学技术出版社2017年

人体解读者 上海文艺出版社 2019

纳尼亚传奇(全7卷)华东理工大学出版社2019年

五月之花 上海文艺出版社2020年(待出版)

习近平来自 New Press 2024(待发布)

5.纪实小说(长篇)

苏联兴衰——十月革命百年纪念(合着)中国方正出版社,2015年

6. 育儿工作

教授妈妈谈古诗词东北大学出版社2022年

主要荣誉

1998年,获《中国日报-21世纪英文报》全国英语作文大赛第一名。

2005年获上海市优秀研究生科研成果奖(论文)

2010年入选上海外国语大学二级学术骨干

2010年获得中美富布赖特研究学者计划奖学金,成为当年我国最年轻的富布赖特研究学者。

2010年获得中美富布赖特研究学者计划讲座基金(OLF)

2012年入选教育部新世纪优秀人才计划

2012年获上海外国语大学方中学术专着奖

2012年获上海外国语大学优秀教学成果一等奖

2012年获上海外国语大学优秀研究论文奖

2013年荣获卡西欧学术图书奖

2017年获上海外国语大学教学成果二等奖

2018年荣获上海外国语大学优秀专着奖

2018年获上海外国语大学汉英专着二等奖(一等奖空缺)

荣获2019年上海外国语大学教学成果特等奖

2019年,被任命为上海高校思想政治课程改革领导小组组长。

2020年被评为上海市教育系统3月8日红旗手

2020年获上海外国语大学优秀教学奖一等奖(个人)

2021年获上海市高等教育教师教学创新大赛高等学校附属高等学校组优秀奖。

2021年获上海外国语大学“三成教育”优秀个人奖一等奖

被评为上海外国语大学2021年度优秀党员

2021年全国外语微课大赛上海市一等奖

2021年全国外语微课大赛全国总决赛三等奖

2022年被评为上海外国语大学优秀教学奖一等奖(团队)

2022年获得美国国务院全球AEIF基金项目资助

2022年上海市哲学社会科学项目以优秀成绩结题

2022年上海外国语大学教学优秀奖(团体)一等奖

入选2022年上海市思想政治示范课

被选为2022年在上海的意识形态和政治教学的著名老师

被选为2022年上海国际研究大学的杰出学者

2023年,他赢得了上海学院老师教学创新比赛的高级小组的一等奖。

2023年,他赢得了上海课程和政治教学设计展览活动的人文和艺术类别的特别奖。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|【远见汇智】 ( 京ICP备20013102号-17 )

GMT+8, 2025-5-9 20:07 , Processed in 0.065270 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表